职场人士取英文名需要注意几点

先说出个人认为最靠谱的办法

1,最好按照@陈辉先生的说法,用拼音取名,但如果拼音难以记忆

2,取一国际出版社的词典附录,一堆的英文名,自己大致看下,和自己的姓连起来读,较为顺口的即可写在纸上,大约可以抽出 10 个左右的名字,如果你难以取舍,那么写成纸团,自己抓阄而成——这个是最稳健不容易出糗的办法

3,或者平时看到的美剧小说,有自己特别欣赏的主角,可以和自己姓氏搭配,取得名字而成

至于取名字需要注意的地方,从我身边观察来看,主要是这几个方面:

这年头出来混,每个人都会有个英文名。。。不管英文好还是不好,英文名叫着方便嘛

不是啥名都能取的,说严重点,一个不恰当的名字,可能会影响你的职业发展。。。

继续阅读“职场人士取英文名需要注意几点”

男孩霸气英文名字起名技巧介绍

1、直接用神话人物名字
在许多西方神话中,伟大英雄人物是必不可少的角色,像是天神宙斯、海王波塞冬、冥王哈迪斯等,都是十分著名的神话人物。如果想要起一个男孩霸气英文名字的话,不妨往这些西方神话故事中去寻找。例如赫拉克勒斯(Heracles)、波塞冬Poseidon、狄俄尼索斯Dionysus等等。

2、以名人的名字作为名字
西方历史上也不缺乏各类出色的名人,例如莎士比亚William Shakes beare,墨菲Murphy等等。不过这些比较偏向于文雅类的风格,如果要霸气型的话,不妨去寻找各类战斗英雄的名字作为参考。
.
3、直接自己编造一个英文名
自己编的英文名胜在独一无二,很难与别人有重名的机会,如果可以的话,自己还可以将英文字母排列得有特色一些。这也不失为一种取男孩霸气英文名字的好方法。但要提醒的是,在正式场合使用的英文名建议不要使用这种方法,会增加别人对你认知的困难。

霸气的英文名字男孩
继续阅读“男孩霸气英文名字起名技巧介绍”

女孩取有特色的英文名的注意事项

1、避免重名情况。
最常见的女孩英文名字就有Mary、Helen,、Kate、Lucy等,当然这也无可厚非,因为这些名字的音节短,便于记忆,而且翻译成中文也很“洋气”,不过如果您想取一个有特色的女孩英文名字,那么就要避免这些常见的名字了。以免在公开场合被呼唤时,几百个人回头,那就很尴尬了。
2、因不了解文化内涵而犯错
某些常见的单词,比如Kitty,看似很可爱也很容易记忆,但在西方国家有特殊的含义,比如女性的敏感部位,所以如果您在取英文名字的时候没有翻查资料而使用了名字,很可能会闹出笑话哦。
3、谐音误会
有一个笑话,据说在给香港电视剧《冲上云霄II》寻找主题曲演唱者时,某位工作人员把邀请嘉宾的名字CheungChiLam(张智霖)看反了,变成了LamChiCheung(林子祥),于是第二部剧的主题曲曲风就变得怪怪的。当然这种情况在日常生活中也很有可能出现。所以想取一个有特色的英文名字,可以从名字翻译入手,但要注意名字的谐音和顺序不会给别人造成误会。
4、用错词性
很多人在取英文名字的时候没有注意单词的词性,盲目地把自己喜欢的词语当作英文名字,比如Lovely,Happy,Lucky等,选择这些词语不仅使外国人感到困惑,还会让人认为这是宠物的名字,那就会闹出笑话了。
5、性别区分
当然在英文名中存在男女通用的名字,比如Sunny、Alison、Carol等,但如果在商务职场的环境中,您向别人自我介绍,提到了自己的英文名字,而刚好另外一个异性同事的名字与您的一样,会不会很尴尬呢。所以若想自己的名字有特色,那就要注意使用便于区分性别的名字了。
取英文名字的方法
1、构词法
英语里的词汇之所以如此丰富,归功于英语词汇的构词法了。带有美好寓意的词缀,再配合抑扬顿挫的音节,就能创造一个新的英文名字了。比如Soph-在拉丁语的意思是“智慧的,有才能的”的意思,那么由这个词根派生出的名字就有Sophie、Sophia、Marisol,都能寓意女生有智慧,气质优雅。
2、翻查典籍
诸如文学作品,英语词典的名字多不胜数,如果您有特别喜爱的文学作品主人翁,那么就可以选择她的名字作为自己的英文名字了。
3、资料查找
如今网络的发展日益迅速,人与人之间的联系只需要通过一根网线就能联通。想了解更多最新的2017年的女生英文名字,可以登录国外知名的互动网站Quora(也就是英文版的知乎),到那里提出自己的疑问,然后从网友的建议中寻找灵感。

有特色的女孩英文名字大全
继续阅读“女孩取有特色的英文名的注意事项”

中国人姓氏的英文翻译

中国人的姓氏多种多样,很多时候我们需要使用英文名字,这时,就需要将自己的姓名翻译为英文。名很容易,随便找一个自己喜欢的就好了,但是作为中国人,姓是很重要的,一般不会随便乱写。因此,找到自己姓氏的正确英文很重要。下面就是一些常用姓氏的英文翻译:(按中文的拼音排序)

A:
艾:Ai | 安:Ann/An | 敖:Ao

B:
巴:Pa | 白:Pai | 包/鲍:Paul/Pao | 班:Pan | 贝:Pei | 毕:Pih | 卞:Bein | 卜/薄:Po/Pu | 步:Poo | 百里:Pai-li

C:
蔡/柴:Tsia/Choi/Tsai | 曹/晁/巢:Chao/Chiao/Tsao | 岑:Cheng | 崔:Tsui | 查:Cha | 常:Chiong | 车:Che | 陈:Chen/Chan/Tan | 成/程:Cheng | 池:Chi | 褚/楚:Chu | 淳于:Chwen-yu

D:
戴/代:Day/Tai | 邓:Teng/Tang/Tung | 狄:Ti | 刁:Tiao | 丁:Ting/T | 董/东:Tung/Tong | 窦:Tou | 杜:To/Du/Too | 段:Tuan | 端木:Duan-mu | 东郭:Tung-kuo | 东方:Tung-fang

F:
范/樊:Fan/Van | 房/方:Fang | 费:Fei | 冯/凤/封:Fung/Fong | 符/傅:Fu/Foo

G:
盖:Kai | 甘:Kan | 高/郜:Gao/Kao | 葛:Keh | 耿:Keng | 弓/宫/龚/恭:Kung | 勾:Kou | 古/谷/顾:Ku/Koo | 桂:Kwei | 管/关:Kuan/Kwan | 郭/国:Kwok/Kuo | 公孙:Kung-sun | 公羊:Kung-yang | 公冶:Kung-yeh | 谷梁:Ku-liang

H:
海:Hay | 韩:Hon/Han | 杭:Hang | 郝:Hoa/Howe | 何/贺:Ho | 桓:Won | 侯:Hou | 洪:Hung | 胡/扈:Hu/Hoo | 花/华:Hua | 宦:Huan | 黄:Wong/Hwang | 霍:Huo | 皇甫:Hwang-fu | 呼延:Hu-yen

继续阅读“中国人姓氏的英文翻译”